请问马路上的“大转盘”用英语怎么说啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 12:59:04
只翻译“大转盘”或“转盘”一个词即可。谢谢。

应该翻译成 Roundabout

例句:
The Russian had slammed on his brakes to go around the roundabout, and the two cars skidded into each other.
那个俄国人在绕大转盘时猛地踩刹车,两辆车相撞。

相关资料:
在英国的交通系统中,有一个较特殊但也相当普遍的设施,其实在中国有些地方也见得到的大转盘,英国人称作Roundabout。Roundabout几乎处处可见,有大有小,小的环岛是在各方道路交汇处的中央用白油漆画的一个大圆点,虽然只是一个白圆点,但车辆通常都会将它视为一个凸起的建筑物按规定绕行;大的环岛在交通高峰期时,不得不采用环岛中的红绿灯来管理车辆通行。给严格遵守交通规则的英国人带来了较高的效率。

roundabout