作为翻译,在谈国际业务的时候该注意什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 10:48:24
我是中国人,现在韩国,月末将与我所在公司的社长去中国湖南株洲谈生意,我是以翻译的身份随行,我对业务一无所知,就会中文和韩文,我应该注意些什么?比如衣服,发型,鞋,衬衫,领带等,颜色,样式。还有礼仪方面,握手,介绍,先后,寒暄语!总之我要你所知道关于这方面的一切,帮我~~~~~~~~~~

我觉得这个是个涉外礼仪的问题
首先,见面的时候,你先要向合作者问好,同时介绍你翻译的身份。可以说:您好,我是××公司的翻译,希望我们合作愉快。然后主动伸手和他行握手礼。然后介绍你的老板,然后你就只需要做好你的翻译工作了。
分别的时候,你老板说走的时候,他握手以后你再握手!然后可以说分别时候的寒暄语。比如:再见!
然后是你的衣着,你需要穿得很正式,颜色只要不用亮色就可以了,这样会显得你很干练。而且体现出你对对方的尊重!
具体怎么做还得看你临场发挥了!我这个只是小小的建议。
祝你一切顺利!