帮帮忙吧!一点点日翻汉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 10:04:41
この身が路傍に倒れていても,超えてゆけ わが友よ,涙枯れ果てたとしても,花は咲き宿す,明日の生命

本人感觉有点怪,请各位高手帮看看

即使这副躯体倒在路旁,也要超越阻碍继续前行。我的朋友啊,就算泪水也都枯干,盛开的鲜花孕育着的,是明天的生命

这是歌词么?=_=b

这不是一句话吧,文法也不通,意思也猜不到……

托す者へ~My Dear~

作词 车田正美·松尾康治
作曲 Kacky
编曲 Kacky&大石宪一郎
演唱:松泽由美

伤つき倒れた 戦士のはかない梦:受伤倒下的战士那虚幻的梦境
枯野に咲く花 やさしい笑颜:开在荒野的花儿那温柔的笑颜
远く闻こえる あの日の子守呗:那天的摇篮曲远远地传来
思い出を纺いでた やすらぎをただ求め:回忆千丝万缕只祈求那份安宁
この身が路傍に倒れていても:纵使这身躯倒在路边
超えてゆけ わが友よ:我的朋友啊也请跨过我继续前进
涙枯れ果てたとしても:纵使那眼泪已然干涸
花は咲き宿す 明日の生命:盛开的花儿也孕育生命迎接明天
人は谁かを伤つけ伤つけられ:人们伤害了谁亦或是被谁伤害
逝くまで いくつの伤を负うのだろう:生命消逝之前受的伤难以计算
楽园を追われた 人の过ち:人类因其过错被逐出乐园
神の罚は いつまで つづく果てなき暗:承受神的惩罚还有无边的黑暗
星が流れ消えたとしても:纵使流星般陨落烧尽
叹くまい わが友よ:我的朋友啊仍然请不要伤感叹喟
あの日夜空に誓った梦は:那日对夜空许下的愿
うけつがれ永久に 消えぬ光:将化作不灭的星光传承直到永远

纵使这身躯倒在路边
我的朋友啊也请跨过我继续前进
纵使那眼泪已然干涸
盛开的花儿也孕育生命迎接明天