中国红怎样翻译成英语比较好?除开金山快译中的china is red.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:41:22
China Red 或 China Hong或其他,先谢了!
我想用”中国红”做成商店牌匾!首先犹豫是否可合成为”CHINARED”,但由于自己英语可怜,怕贻笑大方.

恩 最普遍的是CHINA RED 吧
说出去人家都知道
CHINA HONG 好象没这么说的

CHINESE RED 翻译出来是中国的红

不知道楼主你什么语境
保险一点还是用CHINA RED 吧

need to know the context you are dealing with

but it is china red..

这样吧 china-red 比较好

可能写一个合成词CHINARAD

Sino-Red

Chired