翻译古文啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 17:52:28
疑考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公
故吾不害其长而已,非能硕茂之地
袖金以私之

翻译的好的,再加分

颖考叔是春秋战国时代郑国的一个人,非常地孝顺,而郑庄公由于他的母亲曾经帮助他的弟弟共叔造反,所以发誓与他的母亲再也不相见,除非到了黄泉。而颖考叔看不惯,就进宫去,与他一同进食,席间颖考叔不断地挑选一些好肉装起来,庄公于是问他为什么,他说家里有老母,庄公不禁伤神说你还有母亲可以侍奉,而我贵为一个王,却做不到。颖考叔于是故意问他说君王的母亲不是还在吗?庄公于是说了原因,颖考叔于是出计,在一个地方挖,直到有井水出来,在那儿建了个室,庄公进去与其母相见,曰黄泉相会,并向他母亲认错,于是母子重好。(翻译过来就是:颖考叔这个人,非常地孝顺,孝顺他的母亲并能够施及庄公身上)
只是我不妨害它的成长罢了,并非我能够让它硕茂
衣袖里藏着金来巴结他们。
你可以上网上找找原文,结合一下原文就可以很容易了解了。