帮忙翻译两段话(汉译英)谢谢:)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 07:41:51
一、立足社会、认识社会,在机遇与挑战中定位自己;二、提高个人思想道德修养,科学文化素质,不断进取,完善自我;三、建立自信,协调好与家庭、社会的关系,以及积极乐观的态度面对竞争。
One, perfect legal system , the behavior advocating the whole people supervision , cracking down on destroying ecological balance severely; Two, is people-oriented , reinforce the whole people quality education, improve the ideological and ethical quality of the whole nation and environmental protection mental consciousness , promoting the all-round development of people; On the basis of economic growth, improve an energy utilization rate , develop new sources of energy, accelerating the development social undertaking along path of sustainable development, structure harmonious society of socialism.
One, bases self on society , knowledge of social environment , fix position in opportunity and challenge self; Two, improves individual ideological and ethical attainments , cultural and scientific qualities , is eager to make progress unceasingly , perfects oneself; Three, building-up is confident , is in harmony with the family , the agency well