学哥学姐,帮我翻译个句子呀,不胜感激 !

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:19:48
英国首相曾说,I certainly believe that when there is no overriding reason for preferring the public provision of goods and services...then the presumption should be that economic activity is best left to the private sector with market forces being fully encouraged to operate
不知首相在说些什么?

我确信当没有偏爱公共货品和服务(的)供应的优先理由之后…… 然后推测应该是经济活动最好留给那些正在被市场力量充分鼓励着自行操作的私人部门。

英国首相曾说,我一定相信当没有更喜欢物品公开供应的忽略的原因并且服务... 推测应该然后是经济活动最好留下给私营部门以市场力量充分地被鼓励经营.

我无疑地相信当不准弃绝偏爱货物和服务的公众准备的的理由。。。然后推测应该是经济的活动用正在完全被鼓励操作的市场操作力最好地留给私人的部门

我确定地相信当不准为喜欢货物和服务的公众准备 ... 然后推测应该是经济的活动完全最好留下到有市场操作力的私人部门实在鼓励胜过弃绝理由操作
不好意思,只能翻译成这样。