巧解06年高考全国卷1文言文翻译题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 11:31:32
最好用推断实词词义的方法,希望能得到你的帮助!
自县为近畿大郡,近代未之有也。

不要翻译,主要要详细的分析。即如何通过推断文言实词词义,最后正确翻译句子。

(2) 居数郡,见可欲终不变其心,妻子饥寒如下贫者。

要详细的做题分析,不要答案!

(1)要看上下文。何远从武康县令直接提拔为宣城太守,所以这句话的意思是:从县令直接提拔到京城附近的大郡做太守,近代以来还没有过。
自:从。县:代指县令。为:任命为,作为。近畿:京城附近地区。郡:古代行政区域单位,类似现在的省。近代:从当时的“现在”上溯一段时期。未之有也:没有,之,也:无实际意义。

(2)历任好几个郡的太守,见到能贪图到的东西,始终不改变自己的志向,妻子儿女忍受饥饿寒冷,就像卑下、贫穷的人家。
居:居住,这里指引做官而居住。数:多个,几个。郡:(上文已说明)。见:看到。可:可以,能够。欲:动词名用,本意是想要得到,这里指想要得到的东西。终:始终。不变:不改变。其:代词,他,他的。心:意志,志向。妻:妻子。子:儿女。饥:饥饿。寒:寒冷。饥寒:名词动用,忍受饥饿寒冷。如:像。下:低下,下贱。贫:贫穷。者:的人。