麻烦帮翻译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 14:00:26
昨天读了第六课之后,我想起了一件和这个主人公极其相像的一个人,那是在前年的时候,我还在负责“120”的出诊,一天半夜,我们去外面接回来一个病人,他是一个流浪汉,也可以说是乞丐,浑身破烂,接回急诊室帮他处理完以后,他就像我们的主人公一样,开始倒立,并且用手来回的走路,然后还不停的唱歌,发表演讲,意思说我很厉害,不要惹我,我会功夫。本来我们都很困了,后来见了他的表演后都睡不着了。

After reading Lesson 6 yesterday, I remembered a person extremely resembling the hero. It was 2 years ago, when I was in charge of outgoing treatment. At one midnight, we got back a patient from outside, who was a vagrant, as well, could be called a beggar, in rags. After getting him back and having a treatment, he was just like our hero, starting to stand upside down and walk by hands back and forth, then singing ceaselessly, having a leture. He meant he was powerful, and we could never irritate him for he did well in Kungfu. We were originally very sleepy, but after seeing his performance, we all felt sleepless.

have remembered a piece and this extremely similar leading character in a novel one people after have read Lesson 6 yesterday, that has been during the period of the year before last, my paying a home visit , night one and a half days as early as being in charge of "120", we go to meet outside return a patient, He is a tramp , also so to speak is that the b