她不再是曾经的那个女孩 英语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 09:21:38
哪个正确, 也可以写出你自己的.
She is not what she used to be.
She is not the girl she used to be.
还是: She is not the girl who used to be.

She is not the girl she used to be.

这句对

在限制性定语从句中作宾语的关系代词that,which,whom可省略。 He is one of the man (whom) I can trust.

也就是说,这句话中,省略了whom

原句应是:she is not the girl whom she used to be.

这句话是最精确的

两句都很好
最后补充的那句不好

She isn't what she was.

She no longer had the girl

what is she?
意思是她是从事什么职业的.
因此,第二句正确.
个人意见.

She is not the girl she used to be.

这句好哩,读起来也很顺,

她不再是曾经的那个女孩 英语翻译 一个女孩不再是一个女孩的时候她还能再找到幸福吗 我向那个曾经倾诉过的女孩表白,她说我其实是当她是一个倾听我心声的朋友。我不知道该怎么办啦?? 我喜欢一个女孩,很喜欢她!可那个女孩她以前被一个男的骗过从此她不再相信任何男的我该怎么办呀? 曾经真的很喜欢一个女孩,现在有个女孩很像她,我现在想去追她!因为忘不了“她”我喜欢的是以前那个她? 我曾经爱的女孩她死了 为什么忘不了曾经的那个她 恋爱时男孩向女孩发了很大的脾气是不再爱她了吗? 我很喜欢的女孩但她总是把我当成是她哥哥。我曾经向她表白过,但她、、、 “献给我曾经爱过的女孩”翻译成英文