傣族语中的小伙子是叫“小卜昌”还是“小卜冒”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 08:20:30
小学音乐课本中《金孔雀轻轻跳》以前的版本为“小卜昌”,现在成了“小卜冒”

是“小卜冒”,以前的版本可能是排版错误。

傣语小伙子叫“冒多哩”,姑娘叫“少多哩”,称小卜少(傣家小姑娘),小卜冒(傣语小伙子)。

你是我今生唯一的依靠,用傣语怎么说?