形容词+of+sb用法,本人是语法忙,请勿见笑。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 01:23:35
第一次用百度知道,谢谢!问题如下:
The extraordinary diary of William Lyon Mackenzie King, prime minister of Canada for over twenty years, revealed that this most bland and circumspect of men was a mystic guided in both public and private life by omens, messages received at seances, and signs from heaven.
这句话中的that从句:that this most bland and circumspect of men was a mystic...最高级前面应该用the才对啊?“most bland and circumspect of men”作什么成分?从句的主语是哪个?adj.+ of men是什么结构?为什么不是be+adj+of sb?或者用noun+of sb?如果是把bland和circumspect当作noun用,后面应该用were才对啊!

1.已经有一个this了,所以不用the吧.有the指的是"最",用this就是特指了.
2.that引导的应该是一个宾语从句.most bland and circumspect of men在这个从句中作主语.
3.整句话的意思翻译过来可能是说:加拿大国家首相William Lyon Mackenzie King长达二十年的日记显示,人性中的和蔼和谨慎是一种由公开和私密的生活征兆,??所接收的消息以及神灵的暗示所引导的奇迹.我想应该是把bland and circumspect 两个形容词活用成名词了.
不太确定.:P