相剑者曰 原文译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 09:37:28
相剑者曰........无别矣。

相剑者曰:“白所以为坚也,黄所以为牣也,黄白杂则坚且牣,良剑也。”难者曰:“白所以为不牣也,黄所以

为不坚也,黄白杂则不坚且不牣也。又柔且锩,坚则折,剑折且锩,焉得为利剑?”

剑之情未革,而或以为良,或以为恶,说使之也。故有以聪明听说,则妄说者止;无以聪明听说,则尧、桀无别矣。

翻译:鉴赏剑的人说:“白铜可以使剑坚硬,黄铜可以使剑刃锋利,黄白混用可以使剑既坚韧又锋利,好剑啊。”为难他的人说了:

“白铜使剑不锋利,黄铜使剑不坚硬,黄白混用使剑既不坚韧也不锋利。并且柔软(刀口)就会锩,坚硬就容易折断,剑容易折断并且刀口又会锩,怎么能称为利剑呢?”

剑的特质没有改变,有的认为它好,有的认为它很差,是说出来的。所以用聪明的头脑听人说话,就可以让吹牛的人住嘴;不用聪明的头脑听人说话,那么尧(贤明君王的代表)和桀(暴君的代表)都没区别了。

好多哦![相剑着]就是会看剑是好是坏的人