帮我翻译一下这篇古文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 11:01:24
南国之人祝发而裸,北国之人鞨巾而裘,中国之人冠冕而裳.九土所资,或农或商,或田或渔;如冬裘夏葛,水舟陆车.默而得之,性而成之.越之东有辄沐之国,其长子生,则鲜而食之,谓之宜弟.其大父死,负其大母而弃之,曰:鬼妻不可以同居处.楚之南有炎人之国,其亲戚死,剐其肉而弃之,然后埋其骨,乃成为孝子.秦之西有仪渠之国者,其亲戚死,聚祡积而焚之.熏则烟上,谓之登遐,然后成为孝子.此上以为政,下以为俗,而未足为异也.

南方国家的人截断头发而裸露身体,北方国家的人头札布中而身穿皮裘,中州国家的人头戴礼帽而身穿衣裳。依据九州条件的不同,有的种地有的经商,有的打猎有的捕鱼,就像冬天穿皮袄、夏天穿丝绸,水行坐船、陆行乘车一样。不用说话自然明白,顺应本性自然成功。越国的东方有个辄沐国,第一个儿子生下来后,就解剥并吃掉他,说是对下面的弟弟有好处。他们的祖父去世了,要把祖母背出去扔掉,说:‘死鬼的妻子不能与我们住在一起。’楚国的南方有个炎人国,他们的父母去世了,要把身上的肉剔下来扔掉,然后把骨头埋到土里,才算是孝子。秦国的西方有个仪渠国,他们的父母去世了,要把柴火堆起来放在尸体下焚烧,烧的尸体的烟气直往上跑,叫:做升天,这样才算是孝子。在官场上以此为政事,在民间以此为风俗,而没有觉得有什么奇怪的。

给点悬赏分,我给你翻译,原文很不错,不过翻译过来就失去了美感。

最后一句话点名主旨。

这就是在官场上把它当作政治,民间把它当作风俗,并不奇怪。

■□①《中国之人冠冕而裳》【译文】:南方国家的人截断头发而裸露身体,北方国家的人头札布中而身穿皮裘,中州国家的人头戴礼帽而身穿衣裳。依据九州条件的不同,有的种地有的经商,有的打猎有的捕鱼,就像冬天穿皮袄、夏天穿丝绸,水行坐船、陆行乘车一样。不用说话自然明白,顺应本性自然成功。越国的东方有个辄沐国,第一个儿子生下来后,就解剥并吃掉他,说是对下面的弟弟有好处。他们的祖父去世了,要把祖母背出去扔掉,说:‘死鬼的妻子不能与我们住在一起。’楚国的南方有个炎人国,他们的父母去世了,要把身上的肉剔下来扔掉,然后把骨头埋到土里,才算是孝子。秦国的西方有个仪渠国,他们的父母去世了,要把柴火堆起来放在尸体下焚烧,烧的尸体的烟气直往上跑,叫:做升天,这样才算是孝子。在上面的人以此为政事,在下面的人以此为风俗,而没有觉得有什么奇怪的。