合同里还有两句不会翻,请帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 06:43:06
I,XXXX, hereby confirm with full corporate and legal responsibility, under penalty of perjury of law, issue this Fee Protection Agreement (Irrevocable Disbursement Instrument/Payment Order)to the herein Beneficiaries for Consultant Services rendered in connection with the purchase of Bank Guarantees with the above reference codes.

还有一句

This Payment Order shall remain valid and enforceable for the full term of this transaction and shall apply to any and all renewals, extensions, rollovers, additions, or any new Agreement between the Buyer and the Seller, their shareholders and/or assigns.

1、我,XXXX,特此完全合作地、负责地声明,根据伪证处罚法,向此中通过上述参考代码购买银行保函咨询服务的受益人公布这一资金保护协议(不可改变支付方式/付款单)。

2、这个付款单在这一交易期限内应当仍有效且可执行,并适用于买家和卖家,股东和/或委托人之间任何补充, 扩充、延期、增补或新的协议。

原文比较专业,不知是否合格。互相学习

本人xxxx,现完全负责任地,合作地声明...

很简单啊!
我,XXXX,在法律的伪誓处罚之下特此用 完整的公司和合法的职责确定对关於~有上述的叁考密码的对~购买银行保证被提出的那在此处受益人因为顾问服务的争议费用保护协议 (不能唤回的支付工具/ 付款次序).

这个付款次序将保持有效的和可运行的为这个交易的完整术语而且将适用於在买主和卖方之间的任何和所有的更新,延长,翻转,附加或任何的新协议, 他们的股东及[或] 分配.