“方便面”和“叫外卖”的英文如何说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 11:19:06
谢谢~
方便面
Instant Noodle(最正式)
Cup noodle
fast food
3 minutes noodle
叫外卖:
take-away
或者
take-out
都可以:
e.g.劳驾, 要两份外卖的咖喱鸡饭.
Two chicken curriesand rice to take away, please.
我累得做不了饭了--咱们从中国外卖餐馆买些东西来吃吧.
I'm too tired to cook let's get something from the Chinese take-away.
“方便面”和“叫外卖”的英文如何说?
方便面:instant noodles
叫外卖:1.take-out; takeout; [British] take-away (of or involving food to be taken and eaten off the premises)
2.takeout; takeout food (food that is intended to be eaten off of the premises)
3.. [Informal] takeout (a store, restaurant, or counter specializing in preparing food meant to be carried out for consumption elsewhere)
方便面:instant noodle
叫外卖:food delivery (不确定)