请问衡阳市珠晖区长塘里86号怎么翻译成英文?高分伺候!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 04:28:35
请问衡阳市珠晖区长塘里86号怎么翻译成英文?高分伺候!
如果被采纳将追加分100分!

若写在信封或者信纸上,要采用下面的格式

No.86
ChangtangLi,
Zhuhui District,
Hengyang

其实写拼音就可以,如果实在要翻成英文,可以这样写:

No. 86 Chang Tang Li
Zhuhui District, Hengyang City

衡阳市珠晖区长塘里86号
No.86, ChangtangLi, Zhuhui District, Hengyang City.
英语的地址和汉语的地址的写法截然相反。英语的是由小到大,而汉语的则是由大到小。我经常和老外通信,上面的绝对正确!

衡阳市珠晖区长塘里86号
Hengyang bead sunshine district magistrate in pond 86

86 li of Heng Yang City Zhu Hui district government chief executive pond numbers

No.86, Changtang Li, Zhuhui District, Hengyang City, Hunan Province, PRC