文言文〈健忘者〉的翻译!急!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 22:28:51
原文:向有一人健忘,行路则忘止,就寝则忘起。妻患之,曰:“妾闻某地有一医,能治膏肓之疾,奚不往求治之?”其人喜,即乘马挟剪而行。出门未远,便(大便)急,下马插剪于地,系马于树,随溺。既而见左边身旁剪,大惊曰:“危矣,此流矢几中我身!”又见右边马,大喜曰:“向虽受虚惊,但牵得他人一马,亦不枉。”及上马,践溺,怒曰:“何方畜生,污吾靴!”于是反原路而回。少刻抵家,徘徊于门外,自思曰:“此何人居,莫非医人家?”其妻出,知其又忘也,乃骂之。其人瞠目曰:“吾与尔素不相识,何恶语伤人邪?”妻曳之入门。

原来有一个人健忘,走路时,走着走着就忘记停止,睡觉时,就忘记起床。妻子很担心,说:“我听说某地有一位医生,很严重的病都能治,你不如去让他治一下?”这个人很高兴,于是骑马,带着箭出门了。出门没多远,突然想急着上厕所(大便),就下马把箭插到地上,把马系到树上,任由它小便。接着看到他左边的箭,吓了一跳:“危险啊,这射出来的箭几乎射中我!”又看到右边的马,非常高兴的说:“刚才虽然虚惊一场,但是能牵到别人的一匹马,也不错了。”等上马的时候,踩到了马尿,生气的说:“哪里来的畜生,把我的靴子弄脏了!”于是原路返回。一会就到家了,在门外徘徊,自言自语:“这是谁的家啊,莫非是医生家?”他妻子出来了,知道他又忘记了,就骂他。他瞪着眼睛说:“我和你向来不认识,你为什么出口伤人啊?”他妻子把他拉进门内。

以前有个人健忘,走起路就忘了停,睡了觉就忘了起床。他妻子很为他担心,就说:“我听说有个地方的医生多严重的病都能治好,干吗不去求他治治你的病呢?”那个人很高兴,就骑上马带着箭走了。出门不远急着要大便,就下马把箭插在地上,把马拴在树上,接着就开始大便了。过了一会看到左侧的箭,吃惊道:“真危险啊,这支流箭差点射中我。”又看见右边的马,高兴得说:“刚才虽然受了场虚惊,能得到别人的一匹马,也不冤了。”上了马却踩到了大便,恼怒的说:“那里的畜牲把我靴子弄脏了!”于是沿原路返回。一会儿到了家,在门外徘徊,自己想:“这是谁家,难道就是医生的家?”他妻子出门,直到他又忘了,就骂他,他瞠目结舌的说:“我与你素不相识,干什么骂人呢?”妻子把它拽进门。