露丝·辛德拉斯基 你是我的辞典

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 15:05:45
HELP!!!!!

你是我的辞典

露丝·辛德拉斯基

只要父亲一回到家里,家里就立刻充满了欢笑。他高大英俊,浓密卷曲的黑发下是一双黑亮的、时时刻刻洋溢着笑意的大眼睛。他在一家室内装潢厂工作,他的指甲缝里常常嵌着填沙发用的棉绒。

父亲名叫本杰明,然而没有人这么称呼他。在家里我叫他本爸爸,周围的人叫他本尼。

因为父母都失聪,我是在两个不同的世界里长大的——家里的无声世界和外面的有声世界,所以我非常熟悉“寂静”的手势语言。

妈妈生来就聋, 父亲两岁时得了脑膜炎,当他快到上学年龄时,他的听觉完全消失了。

他本来是个很聪明的孩子,但他的智慧被病魔锁住了。孩子们已开始学习语言了,他却与声音隔绝开来,听不见,自然也说不出。随着时间的推移,他的其他器官变得越来越敏锐了,但这并不能弥补小时候没有学过语言的缺陷。他不能读书。对他来说,那一行行、一段段的文字实在是太难了,学习书面语言比张嘴学说话要困难几倍。

尽管如此,爸爸却从不悲观,他总是把困难转变成幽默。“我们应该笑对生活。”他常说,“这样,艰难困苦也会变得轻松愉快。”不过,我真正开始理解爸爸,却是通过一天晚上的一件事情。

那天晚上,妈妈给我一枚硬币,让我去给还在厂里上班的爸爸打个电话。我来到电话亭接通了电话。

“我想给辛德拉斯基先生带个口信。”我对接电话的人说。

“我不认识什么辛德拉斯基先生。”那人不耐烦地回答。

“他的名字叫本杰明,他是我爸爸。”

“听着,小丫头,我忙得很,没工夫跟你闹着玩。”

“他是聋子。”我解释道。

“噢,你是说那个哑巴呀,你怎么不早说呢?”

我记不清他接下来说了些什么,“哑巴”这两个字占据了我的整个心灵。尽管我早就听人说过聋子必定是哑巴,但我的父母只是聋,他们并不哑,他们会说话呀!

第二天,我问父亲:“你为什么允许厂里的人喊你哑巴?”

他耸耸肩说:“这样他们更容易记得我。”

我简直被激怒了。“你不是哑