翻译成英语....急急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 18:56:56
广告受到特定的社会文化环境的鲜明的影响。如果比较西方文化和中国文化,西方文化是一种开放型的文化,从总体上而言,西方广告在题材的选择上也非常大胆、开放,给人的一个直观感觉就是百无禁忌:可以将总统、政府作为广告调侃的对象;可以非常坦然地展示人的欲望。西方广告的攻击性很强,针对竞争对手的比较广告较多。比如苹果电脑发布最新操作系统TIGER时的广告就是微软,准备好复印机吧。中国广告在题材选择上则与此形成鲜明反差,在中国文化崇尚的价值体系中,国家、民族、集体的利益高于一切,人们习惯于依照群体的善恶标准规范自身的行为,以社会群体认同或推崇的标准为自己的追求目标。国家、民族、家庭、事业、亲情、朋友这些都是中国人在生活中非常关注的。中国文化崇尚“中庸之道”,要求人的言行举止不偏不倚,把握好分寸。这就决定了中国广告题材的选择不像西方广告那样毫无顾忌。

The advertisement is subjected to environmental fresh and clear influence of particular social culture.If the more western culture and Chinese culture, the western culture is a kind of culture that opens a type, from total top and speech, the west advertisement is in the top of the choice of the topic also very courageous,open, give the person\'s a keep impressions to feel be a without restraint:Can be the object that advertises to make fun of the president,government;Can display the person\'s desire very peacefully.The offensiveness of the west advertisement is very strong, aiming at a rival of comparison the advertisement is more.For example the advertisement for Apple Computer to release the latest operate system TIGER is a Microsoft, readying to duplicator.The advertisement in China chooses in the topic up then is fresh and clear and anti- with this formation bad, in the Chinese culture emphasize of the worth system, the nation,race,collective benefits is high in