请帮帮忙翻译下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 23:31:15
Thanks a lot!
That's fine so should we book the soft seat of train
in advance or just but at ticket window? What is the
time table 9:00AM/14:00PM? Don't need to bother your
friends and thanks to him too. So could you come to my
dormitory around 8:00AM next Wednesday? will you also
visit your friend in Shenhai?
That's fine so should we book the soft seat of train
in advance or just but at ticket window? What is the
time table 9:00AM/14:00PM? Don't need to bother your
friends and thanks to him too. So could you come to my
dormitory around 8:00AM next Wednesday? will you also
visit your friend in Shenhai?
十分感谢
我们提前在售票口定的列车软座,时间是上午9:00还是14:00?不用麻烦你的朋友了,也谢谢他了.你会在下周3上午8点来我寝室,还是会去Shenhai会朋友?
由于不少! 这本书要罚款等软列车座位但还是提前售票窗口? 什么时候的表九点am/14:38.8%? 不必理会你的朋友和感谢. 所以你来我寝室上午08时左右在下周三? 您还将赴朋友在邓治邦?
我英语考不及格,你问我.我只能撞死!!!!!我去也!!
虽然我是要在明年考英语一级证,可现在我一看到这些英语我的头都快爆开了!
多谢!
那挺好,我们是提前预定软座还是临时再买?
我们什么时间碰面,上午9点还是下午2点?
不用麻烦你的朋友并谢谢他.
下周三你能来我宿舍吗,上午8点左右?
还是去Shenhai拜访你的朋友?
zhfwry 的就是标准答案,我没必要重复了,
还有上面有位仁兄我真没话说,
把fine非要复杂翻译,居然还把BOOK翻译成书……无言