★求助:翻译言论

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 18:21:05
On 11 October 1988, John Russell Taylor wrote in The Times:
Fifteen or twenty years ago we did know fairly clearly what we meant by ‘modern’and what sort of thing, very roughly, we might expect to see if we went to a show which advertised its allegiance to the avant-garde. But now ,ofcourse, we live in a pluralist world where often the most advanced, being probably Post-Modern, is likely to look the most traditional and retrograde.

关于1988年10月11日,约翰罗素泰勒写道时代: 十五年或二十年前,我们曾相当清楚知道我们的意思'modern'and什么事, 很不客气, 我们不妨看看我们期望到晚会标榜效忠的前卫. 但现在,当然 我们生活在一个多元化的世界上最先进的时候,大概是后现代, 最有可能从传统与倒退.

约翰拉塞尔泰勒在泰晤士报Times中写作1988年10月11日的问题:十五或者二十年以前我们确实公道清楚知道我们意思是种东西经过‘modern’and非常粗暴是我们可以向s预期的