帮助解析翻译下面几句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 23:11:25
1、I don’t ever want to have the effect on a person that this person had on me, where I was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it.
PS:请高手重点解析”ever”的意思。

2、One thing I do is work with Make-A-wish. If an ill child’s one wish to see a celebrity and he picks me, then I make time to see him. But I have to be very careful with these kids, because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.
PS:请高手重点解析” because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.
”的意思。

3、Thank you for giving me the inspiration to stick around, at age 50, you have to fell you’re contributing to something.
PS:请高手重点解析” you have to fell you’re contributing to something.”

4、We stayed at the Ritz-Carlton and just had a blast. Or I’ll give everybody a ride in the Ultra light-it’s a flying kite.
PS:请高手重点解析“ride”在这里怎么翻译。

5、“One day I’ll have my own barbecue.” In other words, every gen

1、I don’t ever want to have the effect on a person that this person had on me, where I was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it.
PS:请高手重点解析”ever”的意思。
==>我甚至从未想过要给“给我留下印象的人”留下印象,在这一点上我感到十分失望。我用了许多年才克服这个毛病。
ever,在否定句中起加强语气的作用,not ever从未。

2、One thing I do is work with Make-A-wish. If an ill child’s one wish to see a celebrity and he picks me, then I make time to see him. But I have to be very careful with these kids, because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.
PS:请高手重点解析” because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.
”的意思。
==>我做的一件事就是带着许愿做事。如果一个病了的孩子的愿望是想看一个名人并且他选择的是我,然后我抽出时间去看望他。但是我必须非常小心的跟这些孩子相处,因为如果你太依恋,你会感到不舍。
because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.因为如果你太依恋,你会感到不舍。
其中attch是:使喜爱,使依恋:因情感因素,如爱戴或忠诚使联结。
set oneself up for loss是引起自己处于受损失或失去的状态。

3、Thank you for giving me the inspiration