急!跪求《记王隐君》译文!采纳加分!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 04:27:53
急!跪求《记王隐君》译文!采纳加分!

记王隐君·龚自珍
于外王父段先生废簏中,见一诗,不能忘。于西湖僧经箱中,见书心经蠹且半,如遇簏中诗也。益不能忘。春日出螺蛳门,与轿夫戚猫语。猫指荒冢外曰:此中有人家。段翁来杭州,必出城访其处。归不向人言。段不能步,我舁往。独我与吴轿夫知之。循冢得木桥,遇九十许人,短褐襮日中。问路焉,告聋。予心动,揖而徐言:先生真隐者。答曰:我无印章。盖隐者与印章声相近。日晡矣,猫促之。怅然归。 明年冬,何布衣来谈古刻。言吾有宋拓李斯郎邪石。吾得心疾,医不救。城外一翁至,言能活之。两剂而愈。曰:为此拓本来也。入室径携去。他日见马太常,述布衣言。太常俯而思,邛而掀髯曰:是矣是矣!吾甥锁成尝失步,入一人家,从灶后䎿户出。忽有院宇,满地皆松化石。循读书声,速入室。四壁古锦囊,囊中贮金石文字。案有《谢脁集》,借之不可。曰写一本赠汝。越月,往视其书,类虞世南。曰蓄书生乎?曰无之。指墙下锄地者,是为我书。出门遇梅一株,方作华。窃负松化石一由归。若两人所遇,其皆是与? 予不识锁君,太常布衣皆不言其姓。吴轿夫言仿佛姓王也。西湖僧之徒取《心经》来,言是王老者写。参互求之,姓王何疑焉。惜不得锄地能书者姓。桥外大小两树倚依立,一杏,一乌柏。

记王隐君·龚自珍
我在外祖父段先生的废纸篓中,看到一首诗,不能忘掉。在西湖一个僧人的佛经箱中,看到《心经》一书被虫蛀将近一半了,就像遇到了废纸篓中的诗。也不能忘掉。春天我走出螺蛳门,和叫戚猫的轿夫说话。戚猫指着一片荒坟说:这里有人家。段先生每次来杭州,一定要出城寻访此处。回来也不对人说。段先生不能走路,我坐轿前去。只有我和此地的轿夫知道这件事。沿着荒坟到了一座木桥,遇到九、十个人,穿着断袖粗布衣服在太阳底下。找一个人问路,他告诉我他是聋子。我心里一动,向他作揖并慢慢地说:您真的是一位隐者。他回答说:我没有印章。原来“隐者”和“印章”发音差不多。太阳快落山了,戚猫催促我。我怅然的回去了。
第二年冬天,姓何的人(布衣:没有当官的人)来我处谈论古代的刻字。他说:“我有李斯(人名,秦朝宰相)郎邪石上刻字的宋代拓本。我得了心病,医声治不好。城外有一个老头来了,说能救活我。服了两剂药就痊愈了。老头说:我专门为了那个拓本而来的。于是老头进屋拿了拓本径直走了。”后来我见到马太常(太常是官职名),告诉了他何布衣的话。马大人低头沉思,突然翻起胡子说:“对了对了!我的外甥锁成曾经迷了路,进入一户人家,从厨房灶台后边出来。突然看到一座大院,满地铺的都是松化石。循着读书声,很快进入一间房子。房子四壁都挂着古代的锦囊,锦囊里边放着刻有文字的金、石。桌案上有《谢脁集》,向主人求借,主人不答应。主人说写一本送给你。过了一个月,去看他写的字,像虞世南(唐朝书法家)的字体。问主人说你养着善于写字的书生吗?主人说没有。主人指着墙下锄地的人,说是他替我写的。出了这家院门遇到一棵梅数,正在开花。偷偷的背了一块松化石回来。他们两人(锁成和何布衣)的遭遇,岂不都一样?
我不认识锁先生,太常、布衣都没有说对方(老头和大院主人)的姓氏。当初的轿夫说我遇到的那人好像姓王。西湖僧人的徒弟拿《心经》来我处,说是王老先生所写。对照推测一下,此人姓王确定无疑了。可惜不知道那个锄地而且会书法的人的姓氏。当初木桥外有大小两棵树相互依靠耸立着,一棵是杏树,一棵是乌柏。