为什么连续两天比赛叫做背靠背,back to back 翻译为什么?谢谢.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 07:13:57

back是回来的意思 就是说出去打了一场 然后回到主场没比赛又出去到客场连打一场
back也有后背的意思 估计是背靠背这个翻译比较音译化 而且简单省事吧

“背靠背”,源自英文“back to back ”的直译,意思是连续两次。广义上讲,球队连续两天作战,就是背靠背的比赛,在NBA比赛中提到“背靠背”,一般是指球队连续两天客场作战。

为了让比赛更加紧凑,更加精彩,CBA也引用了这种赛制,“背靠背”是对球队体能的极大考验。

就是这个意思:“背靠背”,源自英文“back to back ”的直译,意思是连续两次。广义上讲,球队连续两天作战,就是背靠背的比赛,在NBA比赛中提到“背靠背”,一般是指球队连续两天客场作战。

呵呵,英语的直译而已
就像face to face ,面对面

同意一楼的

球队连续两天比赛,并没有主客场的限制

同意