推敲《诗话总龟》的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 16:22:17
我要译文啊~~~急急急!!!

贾岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
【译文】
贾岛初次参加科举考试,往京城里。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲 的姿势。(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天。(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。

《诗话总龟》是宋人留存下来的诗话总集中重要的一部,以类编排,若研究同一题材的不同内容则极为方便,并且此书广收小家,但录其诗其事,排比异说,很少论辨,引书百余种,大多现已散佚,足见其珍贵的资料参考价值。
诗话集。编辑者宋代阮阅。生卒年不详。字□休,一字美成,自号散翁,又号松菊道人,舒城(今属安徽)人。神宗元丰八年(1085)进士。徽宗宣和中知郴州,高宗建炎初以中奉大夫知袁州。善吟咏,人称阮绝句。诗作传于今者,有《郴江百咏》1卷。
此书原名《诗总》,编于宣和间知郴州时。孝宗乾道三年(1167)前,以《诗话总龟》之名行世,与原本已略有不同。在流传过程中,经过后人改编,益失原貌。
今本《诗话总龟》凡98卷,分前、后集。《前集》,所引之书皆出北宋或北宋稍前,基本上为阮氏所辑。《后集》取材于《□溪诗话》、《韵语阳秋》、《苕溪渔隐丛话》者,占一大半;其所引之书,如《韵语阳秋》、《葛常之诗话》、《丹阳集》,皆见于《韵语阳秋》,却一书而三列。研究者认为出于书坊捏合,其成书当在南宋光宗时代。