韩语发音是不是有很多都是模仿中文的发音?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 15:53:40
比如韩语中:干杯 和中文:干杯发音几乎差不多?
难道又是第二个日本?

韩国独立后 世宗大王把语言又加已修改 近些年的逐渐发展 韩国语就演化的外来词比较多 其中 汉字词是最多的 然后就是英语化得韩语词汇 剩下的一小部分就是韩过的本土词汇了. 所以 里面的大部分词汇和我们的词发音是差不多的 就我们学韩语的认为 我们的词读起来很清晰 然后把词模糊的读一下 大概就发出韩语音了 。

韩语中很有都是从中国传入的发音词语。但是随着时间的变化,发音只是和中国有点像,而不是一样。(实际上很多韩文的发音保留了一部分汉语古时候的发音)日语也是如此,不过日语中和汉语发音相近的词语的比例没有韩语高,韩语60——70%的词语是汉语固有词。

不过现代,韩语也大量涌现外来词语(音译英语的发音),这点和中国常常意译不同。所以随着大量外来词语的涌入,汉字词在韩文中占有的比例稍微有所下降。不过仍然超过半数以上。

韩语的语法结构和汉语相差很远,不过和日语语法很接近。韩文的发音的因素也几乎朗阔了日语的所有发音,并且比日语语音多出很多。所以韩国人学日语比较容易,同时也是韩语发音难度大大超过日语的原因。

1、韩语结构是主宾谓。
2、韩语有时态,过去时和将来时。
3、韩语属于黏着语系,考在词语后面附加一定的成分,表明句子的关系。
4、韩语虽然是拼音文字,但是,却存在音变。
5、韩语有辅音结尾的尾音。在现代汉语和日语中都没有
6、韩语虽然很少用汉字,但是其使用的汉字和中国的繁体汉字基本一致,不像日文汉字或者大陆、新加坡使用的简体汉字把以前中国的国字的写法进行了简化或者改变

韩语属于阿尔泰语系...
韩国语中大约70%的词是汉字词,这些汉字词有很多和中文的发音相似,但并不是模仿中文的发音...
“干杯”一词的韩文写法是건배하다,用汉语拼音发大概就是kon bai ha da,其中这个건배就是个汉字词,发kon bai...

1、韩语的历史还不过几百年,古代都是使用汉字的,原因是长期和中国的语言接触缘故。
初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系。
一般认为是在公