简单的英语翻译,拜托大家了,不胜感激~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 09:43:31
instead he fought for nine years,spending much of that time using his celebrity status to give speeches,awards and to raise awareness of issues important to paraplegics. thanks for translating into chinese.....

他奋斗了9年时间,而这九年中的大部分时间,他都花在了利用他的名声地位去做些演讲,颁奖的活动,以此来使人们在对截瘫病人很重要的一些事上,提高关注度

相反的他打仗九年以来, 花费许多的那次使用他的名人状态发表演讲, 颁和给升起对半身麻痹患者是重要的对议题的注意.|谢谢转变为中文

反而,他为此斗争了9年,
运用他的名人地位,花了大片时间去演讲、颁奖来唤起人们对截瘫患者认识的重要性。

相反,他努力了9年,花费了大量时间利用他的名人地位去演讲,颁奖和引起公众对瘫痪需要的关注。

相反,他战斗了九年,花费大量时间,利用他的名人地位发表演讲,为他人颁奖并提升公众对于截瘫患者的关注。