谁能把张学友英文的《女人心》翻译成汉子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:04:47
如题,请英语好的朋友帮帮忙!把张学友的《女人心》翻译成汉语版的

如:HELLO 翻译成 :哈楼

请帮帮忙!谢谢各位了呀!
就是要学着唱的 ,就是苦于英文不好,实在没办法了才这样的,请帮帮忙,谢谢各位了,
感激不尽呀!

中文名:张学友
英文名:Cheung, Jacky
出生地:香港
生日:7月10日
身高:1.76m
星座:巨蟹座
配偶:罗美薇
最喜欢的运动:网球/篮球
最喜欢的乐器:吉他
最喜爱的季节:秋天

代表作:
《祝福》《吻别》《偷心》
《情网》《饿狼传说》
《想和你去吹吹风》
《每天爱你多一些》
《只想一生跟你走》
《这个冬天不太冷》
《分手总要在雨天》

《corazon de melao》(女人心)

歌手:张学友 专辑:touch of love

作曲:jose antonio rodriguez manuel tejada
作词:hans ebert

corazon de melao, melao melao melao
emmaneul thinks about the girl.
he knows all too well
shes got him a tangle
and shes got him in her spell
she dances with his mind.
and she dances on the floor
and she knows how to drive him
so lo-co
corazon de melao, melao melao melao
emmanuel knows shes trouble.
but what else can he do
shes got him round his finger.
with her different points of view
she can dance away her troubles.
shes danced into his life
she got him working hard for him
in all nigh