我理解不了的。。英语问题..请高手翻译一下。。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 07:44:45
Don't messing up with me babe. It's YOU so strange. You can fake it. I can TAKE it.

什么意思?

luvifs....

it should be

Don't you mess me up babe. IT's you who are being so strange. You are faking it and I can't take it..

it should be can't....

please check the original sentence again

I am an outgoing girl with optimistic attitude towards life.I like listening to the music and surfing the internet in my leisure time.And I am fond of reading from which I think I can attain much knowledge and learn to be rich in mind.As for being a person in today's world,I appreciate to be upright and responsible.It is this idea that helps me to make so many true friends.I wish that I can enrich my life and make it more and more wonderful through constant efforts.

亲爱的,不要因为我而变得烦躁不安.是你表现的很奇怪了,你可以去伪装,而我也可以默默地接受.

不好端端跟我宝贝. 是你这么奇怪. 你可以假冒. 我可以忍受.
(你好傻)怎么不装翻译软件

你这句话太口语化了。
外国人说话说成这样很正常。
自己理解大体意思就行了,由于不合语法,逻辑性差,翻译出来没多大意思。

不要拿个小孩子来烦我啦,你怎么这么奇怪?你可以忍受得了,但我可忍受不了

虽然我翻译的不一定很正确,但是用翻译软件翻译出来的一般是狗屁不通的哦,无论是从语法还是句子意思来讲