请教翻译一本著作的时候要注意什么?我还想问的是英文翻译软件哪些比较好用?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 23:30:35
是易经方面的,很多专业术语如何处理?有啥好参考的书或资料

翻译译本著作的时候个人认为不但要有语言方面的准备,更要有文学和时代背景的知识和了解。
信,达,雅,的翻译标准是非常实用和有意义的。我们的翻译应该是建立在对文章真正的理解的基础上,而不是文字的对翻译就可以的,好的语言无疑是相通的,只有理解和原著的精髓才有可能用适当的语言来加以表述。
翻译软件来说是金山快译和金山词霸都还可以,不过文学著作的翻译最好不要用。

翻译软件来说是金山快译和金山词霸比较好一点,不过很多专业术语是翻不出的,需要自己去翻译,当然“好记星”的翻译能力倒是不错,可以和快译一起用,工作效率就可以提高了