谁知道TEA这一单词的来源?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 05:32:11
茶在英国原来是没有的,可为什么“茶”不像“豆腐”一样根据发音直接音化成相似的单词“tofu”而叫tea呢?

严重同意楼上的!由于茶叶外传、输出路线的不同,世界各地对茶的读音大致可分为闽南语系和华北语系两大类。闽南语系以厦门话为代表,读TE。从厦门外传出去的都念这个音,如英国、意大利、西班牙、德国、法国等。华北语系,包括广东语系,发音为cha。从这些地方传播出去的国家的读音是cha。如阿拉伯、苏联、印度、葡萄牙等

“茶”字的音、形、义是中国最早确立的。茶叶有中国输往世界各地,1610年中国茶叶作为商品输往欧洲的荷兰和葡萄牙,1638年输往英国,1664年输往俄国,1674年输往美国纽约,因此世界各国对茶的称谓均源于中国“茶”字的音,如英语“tea”,德语“tee”等,都是由闽南语茶字(tè)音译过去的。