BEIJING SEES NO BAR TO GROWTH – YET如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 11:02:08

BEIJING SEES NO BAR TO GROWTH – YET
北京至今在发展上没有任何阻碍

北京的酒吧没有增长

看起来没有什么能阻挡北京的发展

北京经历了高速的发展。

中国经济的两大“隐患”
大哥 这文章有中文版的哎。。。汗

国经济令美国大企业折服。看看这个国家的13亿人口,及其持续了大约15年的高速经济增长,不难理解其中原因所在。问题是:隐藏的绊脚石在哪儿?继续增长的障碍是什么?答案有两方面:保护主义和污染。这些问题在未来几年得到怎样的处理,将影响世界经济的命运。

最近,美国财政部长汉克•保尔森(Hank Paulson)率领有史以来最大的美国政府代表团对中国进行了访问。他的目标既值得称赞,又雄心勃勃:围绕经济和政治等一系列广泛问题,与中国政府建立“战略对话”机制。说服中美两国高层经济决策者坐到谈判桌前,本身就是一项成就。

但是,随着保尔森离开北京,以及众多外交活动鸣金收兵,中国说出了它的真实想法。在一份很多人都没有注意的声明中,中国国务院国有资产监督管理委员会(SASAC)列出了一项清单,提出国家必须通过占主导地位的国有企业对7个行业进行绝对控制。这些行业值得在此全部列出来:军工、电网电力、石油石化、电信、煤炭、民航和航运。