韩国语,说使劲,怎么表达。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 16:04:40
比如说:使劲/使劲推。怎么表达?
字典上是힘을 내다, 但是韩国人好像并不这样表达。
请举例详细说明一下。

(还有,因为니까/때문에/왜냐하면 三者表示,因为的区别,谢谢)
再问一下。
关于用力,韩国人好像也用“힘내”.
比如说穿鞋,用力穿,用力蹬。这个也是向下用力么。
谢谢两位,请在指点。

使劲 = 힘껏(副词)

使劲推 = 힘껏 밀다

推=밀다.

要是在口语上。。。 说的有点不一样了,

例如:使劲推(口语) = 힘껏 미세요

-----------
니까 的用法,1楼基本回答了,

왜냐하면 = 因为 / 때문에 = 所以 , 因此

例1:왜냐하면 그는 사람을 죽였기때문에 감옥을 가는것은 마땅한 일이다.
因为他杀了人,所以去监狱是应该的!

例2:난 너를 믿어.왜냐하면 난 너를 사랑하니까...
我相信你,因为我爱你

可以理解为(因为我爱你,所以我相信你 => 난 너를 사랑하기때문에 너를 믿어)

================================