英语“No force can separate us again!”指的是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 05:26:25

force应理解为阻力或压力吧,
直译:"没有阻力再让我们分开"好像不符合中文表达习惯."任何阻力也不能再让我们分开"是不是好点呢?

“No force can separate us again!”

force - diction不当

不过 大意如此:
没有任何力量再能把我们分开!

No force can separate us again!
我们再也不会被任何力量分开。
再也没有任何力量能把我们分开。

没有任何力量能再次强迫我们分开

再也没什么能够影响我们分开了!!

没有力量再一次能分开我们