take off在此句中是何意

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 21:55:01
What a great weight the mother felt _________ her mind the moment she found her lost son!
A. turned off B. taken off
C. set free D. brought into

答案为B

请帮忙分析一下句子结构,take off在此处怎么解释?谢谢!

正常语序是
The mother felt a great weight taken off her mind the moment she found her lost son!

其中mother 为主语,felt 谓语,a great weight 宾语,
taken off宾语补足语,用过去分词,和宾语构成被动关系,the moment之后为时间状语从句。

在这里,用了感叹句的语序,表达感叹的意思!译为:当找到他遗失的儿子的那一刻,多么大的思想压力被卸掉了(如释重负)!

他儿子失踪了给了她很大的思想压力,想在找到了,这个思想压力就被拿走了。在此处可解释为“消除”(了思想压力)

当那位母亲找到她失去的儿子的时候,她觉得思想上卸下了巨大的负担。

这里指卸下了心头的重担 (担心)。

以下供参考:

take off
取[脱]下; 拆下; 切除
(=take oneself off)[口]走掉; 滚开
带往(某处); 移送(某处)
减(价)
取消, 夺去...的生命, 杀死
[口]摹仿, 学...的榜样; 取笑
(飞机)起飞
移开(目光, 注意力)
停止演出
去掉, 扣除
复制; 绘制

What a great weight the mother felt taken off her mind [the moment she found her lost son! ]
当妈妈发现她的儿子的时候如释重负
[]中的是时间状语,前面是一个倒装的感叹句,
take the weight off one's mind 释放思想上的重担
take the brake off放开车闸

找到丢失的儿子,如释重负

take off 解脱