《瓦尔特保卫萨拉热窝》钟表匠的配音是谁?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 19:43:46
南斯拉夫电影;谢德

萨拉热窝,在我上高中时,才知道它原来是第一次世界大战的发源地。不过,在上高中前,我就对这个名字非常熟悉了,当然是因为《瓦尔特保卫萨拉热窝》。
这部电影在1973年作为内参片译制,可能是出于反苏的需要吧,尽管那时我们还把铁托看作修正主义,但比起在我北边陈兵百万的苏联社会帝国主义来说,南斯拉夫之修正主义就不那么惹人不待见了。1977年,文革结束了,我国与南斯拉夫关系正常化,《瓦尔特保卫萨拉热窝》遂得以公映,甫一公映,即盛况空前。
一时间,“瓦尔特拳”风靡华夏,就象后来麦克哈里斯的蛤蚂镜;“空气在颤抖,仿佛天空在燃烧”“还挺有诗意呢”,这些话在当时可谓脍炙人口;那时的人们对德军的军威严整的印象也得之于此片。
我那时快小学毕业了,我们象后来学酋长飞刀一样,流行比绍夫式的歪戴军帽,当时我们不知道歪戴军帽的原因,只是打心眼里觉得这样戴军帽倍儿帅,长大后学了历史,才知道这是德国军人的一种礼仪。
〈瓦尔特保卫萨拉热窝〉是一部非常精彩的电影,情节环环相扣,引人入胜。配音也很精彩。当年的年轻人,有谁听到那一声凄绝的呼喊“阿兹拉”会不动容呢?
再大一些,知道一些配音演员了,再回头琢磨,才知道配瓦尔特的是鲁非,配假瓦尔特的是葛存壮。当年葛老可没今天这么威风,尽演些“马尾巴的功能”之类的知识分子,或者是〈小兵张嘎〉里的日本人,不是反面就是配角,与正面角色完全无缘,如今葛优火了,他老人家也跟着牛起来了,留着胡子,平添了几分威严。
给马里施配音的是当年的北京小青年李连生,这小青年在〈甜蜜的事业〉里演的那角色,就甭提有多土了,可他一给洋人配音,洋味就出来了。〈桥〉里面的班宾诺也是他配的音。这可能就是那些老艺术家的本事吧,可以用声音表现完全不同的另外一个人。
班宾诺和马里施都是由李连生配音的,也是由同一个人扮演的,就如瓦尔特和老虎一样,亦如迪特里施和霍夫曼一样。刚才从回贴里知道迪特里施是关长珠配音的。我知道〈桥〉里面霍夫曼是由谭天谦配音的。我觉得关长珠配得更好。谭天谦,我看过他演的电影,印象最深的是他那两只大鼻孔,此后总觉得他说话带着鼻音,可能是一种偏见吧,呵呵。
〈桥〉也挺精彩,但总的来说不如〈瓦尔特〉,情节比〈瓦尔特〉简单得多,霍夫曼的配音不如迪特里施,而且那时他的头已经谢顶了。不过,〈桥〉的反响也不小,总的来