中文翻译英文..急用!谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 02:10:51
对于这个问题的看法是.
(1)提前把房子登记出去,省去了房间空置的可能. 同时也是一种广告策略,尤其是淡季的时候更管用.能同时招揽更加多的客人,不会给酒店带来接线上的负荷.
(2)第1.水资源———污染,藻类的生长.第2.土地———土壤的移动和压实,道路对土壤的侵蚀.第3.旅游业牵制着国内太多的行业,例如酒店和购物税收.
拒绝软件翻译.谢谢

(1)Go out house register in advance, the province went to room an empty possibility for placing. Also ising a kind of advertisement strategy is particularly an off season of the time takes care of more to use.Can invite more many guests in the meantime, will not bring cabaret to connect on-line burden.
(2)The 1st.Water resources-pollution, 藻 growth.The 2nd.Moving of land-soil and press solid, road's erosion to soil.The 3rd.The tour industry leads long to make too many local professions, for example cabaret and shopping revenue from tax.

1 Register the house to go out in advance, the province goes to the room to get empty the possibility for place. Also is a kind of advertisement strategy, is a time of off season to even take care of to use particularly.Can invite more many guests at the same time, will not bring for cabaret to connect the on-line burden
2 The 1.Resources of water- pollution, 藻 growth.The 2.The ambulation of the land- soil and press solid, erosio