“蔡”的英文姓翻译过来是什么啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:18:58
我有个英文名嘛,就是不知道我的姓(蔡)英文翻译过来是什么来着,个位高手跟我说下,如果顺便的话,帮我搭配一下和蔡这个姓合起来哪个英文名比较好听?谢谢拉!
对了,最好给我音标,不然我不知道怎么读呢!

Tsai
Jolin Tsai (蔡依林)
读起来还是cai除非你想模仿鬼子的不标准发音。
这种拼法是韦氏拼音,专门帮英语国家的人发汉语音的。
北大的英文是Peking University
清华是Tsing Hua University
无知就不要答题,香港人的护照都是这种拼音。
当然护照上用汉语拼音也一样,但鬼子不会发音。

姓就是姓,汉语拼音。

Cai

不信你去申请个护照看看,或者你申请签证时候Surname 用Tsai试试?