急急急~~~ 7时までに, 本をよんでおく 不用まで

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 09:22:43
老师的解释是:没有结果,不好与表持续的まで一起使用

怎么解释 好呢? 明天考试。。急急急
までに是与表示瞬间动作的动词而不是持续动作的动词,而此句中用的是よむ。。所以就不明白了。

这还不简单,通常,までに接表示瞬间动作的动词;まで接持续动作的动词。但当词尾出现特定的不助动词时,则会有所改变。如よむ是持续动词,但与~ておく结合,则就不是持续状态了。 7时までに, 本をよんでおく 是说要在7点之前把书读完(预习完),而不是说读到7点。而在きのう12时まで本を読んでいた这个句子里则用まで而不能用までに。
7时までに可用7时まえに代替!

7时までに, 本をよんでおく
在7点之前把书读好了(不一定读到7点为止,有可能之前5、6点就读好了)
此处ておく是表示为了某种特定目的事先做好准备工作

7时まで 本をよんでおく
到7点为止一直在读书。
此处ておく表示让某种状态持续保持下来

很简单,不让用までに、用以前に就行了