。。。翻译 Why don't we just all have the floor open to everybody else,huh?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 09:23:48
谢谢
bs 软件翻译的

have the floor 是" 有[获得]发言权" 的意思
have the floor open 就是大家都开诚布公地说,随意得说..

所以这里的意思have the floor就是"说""发言"的意思
open 是形容词,公开的,开发的
这里有一个例句,你体会一下
May I have the floor?我有发言权么?

Why don't we just all have the floor open to everybody else,huh?
我们为何不把此处对外开放呢?

是不是这样的?

为什么不?我们全部有地板开放对大家, 哼?

为啥我们就不可以把这事向大伙开放哈?

我们为什么不对每个人开放这里呢?