大家帮我修改一句翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 12:50:51
The first round group system followed by knock-out in the second round was replaced by a group system in both rounds

第一轮比赛过后的淘汰赛制度改成了两轮比赛中的循环赛制。

谢谢~~~
英语---汉语 的翻译 多谢各位

翻译得很好呀!就这个意思,不用改了。

第一圆的小组系统被击倒跟随在第二个圆由一个小组系统替换了在两个圆

Competition in the first round of the competition after two rounds of matches in the round robin system used by the system

汉语翻译的挺好的啊。
二楼的你自己看的懂你翻译的是什么吗?

BS。