帮个小忙!汉译法!!!一小段很有意义的文字!!高分悬赏……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 00:23:51
我是要写给我的几个法国网友的,帮个忙,谢谢!!

正文:
你知道吗,1964年的今天,戴高乐总统代表友好且爱好和平的法国人民向中国人民伸出友谊之手,所以今天是法兰西共和国与中华人民共和国建交43周年纪念日!
有学者对此的评论是:二十世纪六十年代中期的中法建交是全球外交格局走向多极化的伟大开端,这个外交事件是毛泽东主席和戴高乐总统两位历史巨人的神来之笔。这两位具有世界领袖之才的伟大人物因为本国的国力所限,不能够施展他们的经天纬地的伟大抱负,但是他们这一高瞻远瞩的历史性的决定,规定了中法两个大国长期的外交战略走向。在今天,中法两国只有继续坚持这一战略走向才能共同争取到本国生存、发展与繁荣的光明未来。
在这个特殊的日子里,我衷心祝愿我们两国人民的友谊地久天长!!

Texte principal :
Vous savez, 1964 aujourd'hui, le Président DeGaulle représente la paix également aimée amicale de peoplewhichfrançais aux chinois pour étirer l'outhand de l'amitié, donc estaujourd'hui la République française la République de l'andthePeople's De la Chine établit le jour diplomatique decommémoration d'anniversaire des relations the43rd !
A le discipleconcernant ce commentaire est : les 20èmes étapes Chine et France dusiècle 60'sintermediate établissent des mouvements globaux demodèle de diplomatie d'isthe diplomatique de relations vers lecommencement de thegreat de multipolarization, cet événementdiplomatique est Président Mao Zedong De Gaulle andPresident deuxgiants' historique ; un dieu vient le stylo. Thesetwo ont le chefdu monde que le seul alors grand caractère parce que la forcenationale ourcountry limite, ne peut pas les montrer après aspirationd'endroit de daylatitude la grande, mai