求 羊之歌的宿命 原版 歌词
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 05:23:47
我在网上看到的都是3分多钟的歌词翻译 这些都漏掉没翻
きずついても 傍(そば)をはなれない
たとぇ世界のどこでも
みぇないずなで 引(ひ)き寄(よ)せあえる
こごえる胸の中
かわきを愈(いや)すように
赤い安(やす)らぎのひとしずく
含(ふく)んだ
静(しず)かに落(お)さ着く こころ
温(あたた)い なみだ ほほをつなう
注意看题!!!!!!!!!!
这不是原版的
きずついても 傍(そば)をはなれない
たとぇ世界のどこでも
みぇないずなで 引(ひ)き寄(よ)せあえる
こごえる胸の中
かわきを愈(いや)すように
赤い安(やす)らぎのひとしずく
含(ふく)んだ
静(しず)かに落(お)さ着く こころ
温(あたた)い なみだ ほほをつなう
注意看题!!!!!!!!!!
这不是原版的
DESTINY ~~宿命~~
作词:野田礼子
作曲、编曲:高桥哲也
呗:関 智一(一砂) &林原 惠(千砂)
女:この桜の下で
谁かの影求め
幼い日の记忆
目を闭じて 重ねた
男:梦の中のように 优しい目をしてた
导かれるように 腕の中包まれ
合:戻れない 时の定めに
生き杀し 怯えもがきながら
切な过ぎて 悲しい过ぎて
男:何度も袭う苦しみに
合:孤独よりも 深い痛みさえも
女:分かり合いたい 谁より
合:悲しい贵方を 救いたいだけ
合:光の群纷れながら
男:辛くて 一人身を离いた
合:危うささえ 定められた绊
女:暗暗の中生きてく
合:気づいていた 感じていた
男:一人じゃ生きられないこと
合:孤独よりも 深い痛みさえも
女:分かり合いたい 谁より
合:悲しい贵方を 救いたいだけ
Destiny~Shukumei~
(Chisuna): kono sakura no sita de
dareka no kage motome
osanai hi no kioku
me wo tojite kasaneta
(Kazuna): Yume no naka no you ni yasashii me wo shiteta
Michibikareru you ni ude no naka tsutsumare
(Duet): Modorenai toki no sadame ni
ikikoroshi obie mogaki nagara
setsuna sugite kanashii sugite
(Kazuna): nando mo osou ku