急需『山坡羊 潼关怀古』原文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 07:52:50
急需!原文~~~~~~~~~~

山坡羊 潼关怀古
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。

望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

兴,百姓苦!亡,百姓苦!

一、需掌握的字的读音

踌蹰(chóu chú) 宫阙(què)

二、文学常识

1.作者简介

张养浩(1270~1329),元散曲家。字希孟,号云庄,济南(今属山东)人。曾任监察御史,因批评时政为权贵所忌,免官。后复官至礼部尚书,参议中书省事。辞官归隐,屡招不赴。天历二年关中大旱,出任陕西行台中丞,办理赈灾,积劳病卒。其散曲多写弃官后的田园隐逸生活,有的流露出对官场的不满。又能诗,有《云庄休居自适小乐府》、《云庄类稿》等。

2.作品简介

《潼关怀古》是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。在他的散曲集《云庄乐府》中,以《山坡羊》曲牌写下的怀古之作有七题九首,其中尤以《潼关怀古》韵味最为沉郁,色彩最为浓重。

3.写作背景

张养浩为官清廉,爱民如子。他隐居后,决意不再涉仕途,但听说重召他是为了赈济陕西饥民,就不顾年事已高,毅然应命。他命驾西秦过程中,亲睹人民的深重灾难,感慨叹喟,愤愤不平,遂散尽家财,尽心尽力去救灾,终因过分操劳而殉职。他死后,“关中之人,哀之如失父母”(《元史·张养浩传》)。《潼关怀古》便写于应召奔关中的途中。

三、诗句散译

原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。

译文:华山的山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛汹涌澎湃,潼关古道连接着华山和关外黄河。

原文:望西都,意踌蹰。

译文:西望长安,心神不定,感慨万端。

原文:伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

译文:令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,昔日秦皇汉武的万间宫阙都已荡然无存,所剩的只有眼前的一片萧条。

原文:兴,百姓苦;亡,百姓苦!

译文:国家兴起,受苦受难的是黎民百姓;国家灭亡