哪位高手能将下列的文章翻译成英文,翻译得好的话最少追加一百分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 09:18:36
正文如下:
在心里哭泣
为什么男人只能在心里哭泣?而在别人面前要假装坚强.
她的声音变了,开始变得陌生...我尝试在雾中寻找熟悉的身影,但到最后仍然是徒劳无功...希望他们能在身上刻下属于自己的烙印..
我曾经用工作来麻醉自己,但依然摆脱不了那个阴影......太阳依然照耀着大地;时钟的齿轮依然在不停的旋转...但这时的我依然停留在那一天...
我爱的人不爱我;爱我的人我却不爱.这是最大的悲伤.我不懂得如何面对自己.乃至自己落入如此的田地.
2007年,希望能成为我美好的一年..

译文:Why only in the hearts of men in their hearts wept tears? Pretend to be strong in front of others. Her voice changed. ... I began to try to become familiar look familiar figure in the mist. But in the end, in the hope that they can still be futile ... who currently use their own brand of work .. I have to intoxicate themselves. But that still could not escape the shadow of the earth ...... sun still shining; The clock still kept rotating gear ... but I still remain at that time of day ... I love the people I love; I love the people I dislike. This is the greatest sadness. I do not know how to face their own. or even themselves into such fields. 2007. I hope to be a wonderful year ..

Why can the man only weep in heart weeping in heart? But strengthen before others needing
to pretend. ... her sound having been changed into , having begun to become strange I
attempt to seek the person's silhouette knowing well that in fog , only arrive at still
is much ad