梦在英文里怎么写....

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 10:27:06
我有个朋友叫王梦...把王翻译过来是wong ,那梦改怎么写

mong

因为是人名,所以直接翻译成拼音即可,老外会根据拼音大概发音的

Wong Meng

干吗翻译啊..不会在起一个吗..
比如angela..
angela wang

一般英语会把字放前面,姓放后面
像成龙是Jackie Chan

像梦,蒙,孟一般在英语中翻成Mong
所以 Mong Wong比较合适...
当然,你如果想有点"中国味儿"
直接写成Wang Meng 也可以
但切忌不要一下Wong Meng,一下Wang Mong
要一致..

dream 我初二刚刚学的呦!