有高手帮忙翻译下吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 02:50:27
老板要我翻译成英语,我不会哦,有人帮忙下吗,不一定要字句一模一样

科腾电子(深圳)有限公司自成立以来,本着诚信的原则,以顾客至上、互利互惠的经营理念,积极开拓国内、外广阔的市场,获得广大客户的一致信赖和好评。 公司产品涵盖Panasonic、MAX、TI、CMD、MIC、FAI、TOSHIBA、NEC、ROHM、KEC、AD,BB,PHILIPS、MOTOROLA等国际知名品牌的二、三极管,IC元件等电子元器件。 广泛应用于民用、工业、军事领域的通讯、网络、仪器仪表、电脑、电视、VCD/DVD、音响、IT 等产品中。 在公司发展壮大的多年时间内,积累了大量的客户服务的经验、客户群体、储备了大量的现货库存、分销的产品线也更丰富。同时可以接受客户的委托,在自己的仓库中为客户建立库存。
公司的主营业务为:
(1)提供大量的现货库存;
(2)为客户提供产品的配单、订购业务;
(3)为客户寻找冷偏、急缺器件。

作为生意上的伙伴,只有协助您进步,我们才会进步,为此我们将会努力扩充分销的产品线和销售网点。
我们愿为客户提供优质、有信誉的服务,在服务您的同时,我们会遵循社会上最崇高的商业道德规范和责任。

Keteng Electronics (Shenzhen) Ltd. Since its inception, based on the principle of good faith to customers. mutually beneficial business ideas, actively explore the domestic and foreign markets are broad, a broad customer trust and unanimous praise. Panasonic products covered, MAX, TI, CMD, MIC, the FAI. TOSHIBA, NEC, ROHM, KEC, AD, BB, PHILIPS, MOTOROLA two well-known international brands, transistor IC components and other electronic components. Widely used in civil, industrial and military communications networks, instrumentation, computer, television, DVD, stereo, IT and other products. In the company's development and growth years, accumulated a lot of experience in customer service, customer groups, a lot of the cash reserve inventory, the distributor product lines are more abundant. The client can also commissioned its own warehouse inventory for customers. The company's main business areas :
(1) provide substantial cash reserves;
(2) to provide a single pr