英语中prose和essay 具体区别,有例子更好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 16:12:08
essay 说的不错,那prose 呢

prose表示散文
essay表示随笔

我一直以为随便写的小文叫essay,上学的时候交给外教的一些作文也被叫作essay,再看看下面这段说明哈:
最早将essay一词引入中国的要算刘半农,而鲁迅翻译厨川白村《出了象牙之塔》时则对essay一词说得比较清楚。什么叫essay呢?鲁迅翻译说:“如果是冬天,便坐在暖炉旁边的安乐椅子上,倘在夏天,便披浴衣,啜苦茶,随随便便,和好友任心闲话,将这些话照样移在纸上的东西,就是essay。”这里,essay主要指一种絮语散文,比较散漫、随意,靠随笔较近。郁达夫在《清新的小品文字》中说得更具体准确,他对essay的理解更近随笔,并将essay和小品文进行了细致比较和区分:“我总觉得西洋的essay里,往往还脱不了讲理的philosophizing的倾向,不失之太腻,就失之太幽默,没有东方人的小品那么的清丽。”由此可见,将essay一词译成小品文是草率的,也是不准确的。

随笔则是散文的一种

先看3本权威词典的解释:
essay
=piece of writing, usu short and in prose, on any one subject 文章; (尤指)短文, 小品文, 散文
1). An essay is a short piece of writing on one particular subject written by a student.
2)An essay is a short piece of writing on one particular subject that is written by a writer for publication.
1) =a short piece of writing about a particular subject by a student as part of a course of study:
an essay on Bernard Shaw/
2) =a short piece of writing giving someone's ideas about politics,