谁能翻译一下这段文言文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 00:01:45
江南一县郊外古寺,地僻山险,邑人罕至,僧徒久苦不足。一日,有僧游方至其寺,告于主僧,且将与之谋所以惊人耳目者。寺有五百罗汉,择一貌类己,衣其衣,顶其笠,策其杖,入县削发,误为刀伤其顶,解衣带白药傅之。留杖为质,约至寺,将遗千钱。削者如期而往,方入寺,阍者殴之曰:“罗汉亡杖已半年,乃尔盗耶!”削者述所以得杖貌,相与见主僧,更异之。共开罗汉堂,门锁生涩,尘凝坐榻,如久不开者。视亡杖罗汉,衣笠皆所见者,顶有伤处,血渍药傅如昔。前有一千皆古钱,贯且朽。因共叹异之。传闻远近,施者日至,寺因大盛。数年,其徒有争财者,其谋稍泄。得之外氏。

并请单独翻译这几个字:阍者、贯(贯且朽)、稍(其谋稍泄)、遗(将遗千钱)、傅(解衣带白药傅之)。

谢谢啦!~!

一句一句翻译太累了,给你说一下大概意思,然后重点翻译一下你提出的几个字,意思你也就明白了,好不好?

大意是说,一个偏僻的庙,因为离城市太远所以没有香火。后来来了一个游方和尚给这个庙里的和尚出了个主意,假扮庙里的罗汉佛像显灵,在一个理发店故意搞了一点事情。理发师来处理这个事情的时候才发现是“罗汉显灵”,这样这个庙的名气就传开了,这个庙的香火供奉变的很好。几年只后,庙的人争夺钱财把这个事情泄露出去了。

单字:
阍者:首门人
贯(贯且朽):穿钱的绳子。(绳子都快要朽了)
稍(其谋稍泄):有一点,稍稍。(那个计谋有点外泻)
遗(将遗千钱):给。(约好了给对方1000个铜钱)
傅(解衣带白药傅之):包扎。(解下衣服带子用白药给他包扎)